É ai que se revela a realidade total da situação humana, sua exposição à verdade última. É claro que num sentido estas forças do mal são Maya- ilusão, sem realidade última. São forças negativas, a negação da Verdade e do amor, mas adquiririam uma realidade terrível.
Na Cruz esta ilusão foi destruida, e para aqueles que aceitam a cruz, que morrem para o eu, a ilusão não tem poder.
Foi assim: canto lírico [soprano, Liza Veiga, a maior de entre as melhores] e David Manuel Carvalho Carrapo [saxofonista de grande referência] no embalo da apresentação de "Amor Clonado" / "Déjà Vu".
Obrigada à excelsa mesa de prefaciadores e aos muitos amigos presentes.
Santos Proto e Jacinto, os irmãos pela fé em Cristo.
O martírio destes santos é comprovado por muitos documentos, mas a sua história é mais lendária. Proto e Jacinto eram dois escravos cristãos eunucos, que ajudaram a patroa, Eugénia, a se converter à fé. Depois fizeram o mesmo com a amiga Bassila. O noivo desta a acusou e os três foram martirizados.
Que os irmãos mártires nos ensinem o mistério da amizade. Também pedimos a Deus que nos conceda irmãos na fé, pessoas que nos ensinem e nos ajudem na caminhada rumo ao céu. Amém. Santos Proto e Jacinto, rogai por nós!
O cantor e compositor Caetano Veloso recebeu o título "doutor honoris causa" pela Faculdade de Doutores da Universidade de Salamanca, em cerimónia realizada nesta nesta segunda-feira.
Já gastámos as palavras pela rua, meu amor, e o que nos ficou não chega para afastar o frio de quatro paredes. Gastámos tudo menos o silêncio. Gastámos os olhos com o sal das lágrimas, gastámos as mãos à força de as apertarmos, gastámos o relógio e as pedras das esquinas em esperas inúteis.
Meto as mãos nas algibeiras e não encontro nada. Antigamente tínhamos tanto para dar um ao outro; era como se todas as coisas fossem minhas: quanto mais te dava mais tinha para te dar.
Às vezes tu dizias: os teus olhos são peixes verdes. E eu acreditava. Acreditava, porque ao teu lado todas as coisas eram possíveis.
Mas isso era no tempo dos segredos, no tempo em que o teu corpo era um aquário, no tempo em que os meus olhos eram realmente peixes verdes.
Hoje são apenas os meus olhos. É pouco, mas é verdade, uns olhos como todos os outros.
Já gastámos as palavras. Quando agora digo: meu amor, já não se passa absolutamente nada.
E, no entanto, antes das palavras gastas, tenho a certeza de que todas as coisas estremeciam só de murmurar o teu nome no silêncio do meu coração.
Entenda o poder do silêncio. O poder do silêncio é infinitamente maior que conferências, palestras, orações e discursos. O Senhor Dakshinamurti (um aspecto de Shiva) ensinou os quatro grandes sábios que dirigem os destinos da Terra (Sanaka, Sanándana, Sanátana e Sanat Kumara) através do silêncio. A linguagem do silêncio é a linguagem do coração. Sente-se silenciosamente e controle as ondas mentais. Sente-se silenciosamente e envie sua força espiritual interior para todo o mundo. Viva em silêncio. Descanse em silêncio. Conheça o Eu interior e liberte-se.
Quando você se sentar para a meditação de manhã, envie seu amor e paz para todas as criaturas que vivem. Diga:
Sarveshám shántir bhavatú (possa a paz estar com todos),
sarveshám svásti bhavatú (possa a prosperidade estar com todos),
lokahá samastahá súkhino bhavatú (possa a felicidade estar no mundo todo).
Durante a meditação você perderá a noção do tempo. Não ouvirá nenhum som. Não terá ideia do ambiente que o cerca. Esquecerá seu nome e seu relacionamento com outras pessoas. Gozará de paz. Sentirá uma alegria inexplicável e uma felicidade indescritível.
Solo, que llegó la tarde: Una tarde cargada de experiencia Experiencia para dar consejos. Aquí hay viejos Solo que llegó la tarde. Viejo es el mar y se agiganta. Viejo es el sol y nos calienta. Vieja es la luna y nos alumbra. Vieja e s la tierra y nos da vida. Viejo es el amor y nos alienta. Aquí hay viejos Solo nos llegó la tarde. Somos seres llenos de saber. Graduados en la escuela. De la vida y en el tiempo. Que nos dio el postgrado. Subimos al árbol de la vida. Cortamos de sus frutos lo mejor. Son esos frutos nuestros hijos. Que cuidamos con paciencia. Nos revierte esa paciencia con amor. Fueron niños son hombres serán viejos. La mañana vendrá y llegará la tarde. Y ellos también darán consejos. Aquí hay viejos Solo que llegó la tarde. Joven: si en tu caminar encuentras. Seres de andar pausado. De miradas serenas y cariñosas. De piel rugosa, de manos temblorosas. No los ignores ayúdalos. Protégelos ampáralos. Bríndales tu mano amiga. Tu cariño. Toma en cuenta que un día. También a ti, te llegará la tarde.
A imagem viral do menino músico chorando, foi escolhida como uma das fotografias mais emocionantes da história moderna.
Esta foto foi tirada de um menino brasileiro de 12 anos (Diego Frazzo Turkato) tocando violino no funeral do seu professor, que foi ele quem o resgatou do ambiente de pobreza e crime em que vivia.
Nesta imagem, a humanidade fala com a voz mais alta do mundo:
“Cultive o amor e a bondade em uma criança para semear as sementes da compaixão, e só assim construirá uma grande civilização e uma grande nação.”
É da ordem natural da criação que o indivíduo tenha um corpo e mente conscientes, dos quais ele se serve, e que também desenvolva uma natureza afetiva. A consciência assim formada se expressa como um ser separado e age como se tivesse uma vida separada. Esse indivíduo percebe e sente de um ponto de vista separado, e isso não permite que a plenitude da Vida se expresse nele. O corpo físico é deficiente e seus desejos não se realizam. A natureza afetiva é sempre querer o que não pode obter. A natureza do intelecto é se esforçar pelo inatingível. E embora a esperança seja forte, e leve o indivíduo a ter as experiências de que precisa, ele não tem a Fé perfeita, pois há divisão nessa consciência. Há medo e derrota. Todas as experiências lhe mostram que das muitas coisas que deseja como eu, poucas são alcançadas. E as que são obtidas se mostram diferentes do que esperava. Desse modo o eu não tem descanso, não tem Vida plena, mas há experiências que o preparam para ela. Tu, a quem Eu escrevo, alcançou o ponto de desenvolvimento em que o tempo para a morte do eu chegou, ou em quem amadureceram as coisas da vida separada como indivíduo. Assim como o germe da vida está na semente, assim também o Espírito verdadeiro está em cada um. E assim como a semente deve morrer para que o germe da vida possa viver e se desenvolver, também as coisas do eu devem abandonar a existência para que o que existe no teu âmago aflore.
Há centenas de caminhos ascendentes para a montanha, todos conduzindo ao mesmo lugar, por isso não interessa o caminho que escolhes. A única pessoa desperdiçando tempo é aquela que corre à volta da montanha, dizendo a todos que estão seguindo um caminho errado.
~Provérbio Hindu (tradução minha da imagem em baixo)
There are hundreds of paths up the mountain, all leading to the same place, so it doesn’t matter which path you take. The only person wasting time is the one who runs around the mountain, telling everyone that his or her path is wrong.